巷では、無料翻訳サイトを利用した「再翻訳」が流行っているらしい。 当然のこと英語が中心なのだが、日→英→日というように、二度の翻訳作業を重ねた結果得られる訳文と原文との間の食い違いが大きいほど、訳文の日本語としての不自然さが際立っているほど、…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。